نسخة عربية من “قمر الذئاب”

 5 مايو 2023

خاص – نص خبر

صدر عن دار كنعان للدراسات والنشر الترجمة العربية من رواية “قمر الذئاب” للكاتب والشاعر الإسباني خوليو ياماثاريس، بترجمة قاسم محمد هلال مع مؤيد أحمد علي.  

وبحسب الأستاذ سعيد البرغوثي، الذي التقته نص خبر، يقول: “تأتي أهمية هذه الرواية ليس من أسلوبها الساحر فقط، ولا بتسليط الضوء على المرحلة الحالكة من التاريخ الإسباني، لكن لكونها أيضًا، تحيل على إدانة كل أشكال الاستبداد، وما يخلفه من عذابات في أرواح البشر في أي زمان ومكان. فيما أشار مترجما الرواية إلى أن “الكاتب والشاعر الإسباني ياماثاريس، استطاع أن ينقلنا إلى إسبانيا، ووضعنا وجهًا لوجه بأسلوبه السردي الرائع أمام التوتر والمعاناة التي عاشها الشعب الإسباني في فترة الديكتاتورية التي امتدت على مدى سنوات من حكم فرانكو”

في هذه الرواية يؤكد ياماثاريس، أن الشعب الإسباني عانى خلال الفترة السابقة، صنوفًا من المرارة والرعب والألم، والتي بقيت عالقة في الذاكرة الفردية والجمعية للمجتمع والإنسان هناك.   يذكر أن خوليو ياماثاريس كاتب صحفي وشاعر وروائي إسباني، قدم عددا من الأعمال الروائية، منها رواية “المطر الأصفر” والتي ترجمها إلى العربية الدكتور طلعت شاهين.

اترك رد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.